“Po esse”, la frase dei dubbiosi
Non ci vuole molto per capire cosa significa “po esse”. È una frase che esprime un dubbio nei confronti di una situazione. Sicuramente[...]
Non è solamente il venditore dei polli, ma è anche la salvezza per chi va di fretta, dato il cibo veloce ma gustoso che propone. Ma come si chiama in italiano?
Oggi chi va di fretta e non ha tempo per cucinare, lo considera la sua salvezza. Andando da lui, può infatti acquistare del cibo caldo e poi decidere se gustarlo lì oppure se portarlo a casa e mangiarlo comodamente. Pare però che tempo fa questa figura abbia avuto un ruolo diverso.
Oggi il “pollarolo” è chi vende prodotti come polli arrosto, supplì, paste al forno e verdure calde, ma sembra che diversi anni fa vendesse semplicemente il pollame e le uova. Solitamente si trovava nei mercati con una sua bancarella, ma non aveva un negozio, anche perchè era, nella maggior parte dei casi, un semplice contadino.
Oggi il “pollarolo” corrisponde quindi alla figura di colui che in italiano corretto viene inteso come “rosticciere”, ossia la persona che si occupa di vendere cibi pronti e caldi e che spesso ha una piccola tavola calda all’interno del suo negozio.
In altri casi il “pollarolo” si può tradurre con “pollaiolo”, ovvero con il venditore di polli, che però non vende la propria merce al bancone di un mercato, ma in uno spazio apposito, per esempio in un allevamento.
È sempre interessante scoprire come una semplice parola in dialetto come “pollarolo” possa in realtà avere più di un significato. Fa capire quanto può essere vasto il dialetto di un posto e quanto può essere bello andare a scoprirlo, a conoscere la storia e i tanti significati che si nascondono dietro alle sue parole.
Non ci vuole molto per capire cosa significa “po esse”. È una frase che esprime un dubbio nei confronti di una situazione. Sicuramente[...]
Può essere un complimento oppure una normale esclamazione, ma in generale è un’espressione che viene dar core, perchè indica un certo stupore nei[...]
Conosci questo modo di dire? È molto ironico e si usa nei confronti di chi vorrebbe bere gli alcolici, ma non riesce a[...]
Si usa in quelle situazioni in cui non si può fare altro che rassegnarsi. Ma perchè si dice proprio in questo modo? Talmente[...]
Ha vari utilizzi ma una cosa è certa, quando un romano dice mò significa che è arrivato il momento di fare o che[...]
Conosci questa frase? Non ha molto a che vedere con i cattivi odori, ma piuttosto con la rabbia. È molto gettonata nel Lazio[...]
Hai mai sentito pronunciare questa parola da un romano? Solitamente si dice nei momenti in cui qualcuno è particolarmente stupito da qualcosa. Si[...]
In italiano ha un suo significato, mentre in romanesco ne ha un altro, ma tu sai cosa vuol dire “imboccare”? Il significato principale,[...]
Solitamente si dice “bono come er pane” quando ci si riferisce a una persona dal cuore tenero, buona appunto come il pane. Ma[...]
Hai mai sentito pronunciare questa frase? È un modo di dire che, per quanto possa essere conosciuto, nessuno vorrebbe mai sentire oppure esclamare,[...]
Non sempre le calle sono considerate dei fiori. A Roma per esempio questa parola ha un significato completamente diverso che ha a che[...]
Sai cosa vuol dire “mica piscio dal ginocchio”? È una frase molto ironica che si basa su un particolare gesto che i bambini[...]
In italiano vuol dire una cosa e in romanesco ne vuol dire un’altra, ma cosa s’intende esattamente per “sgravare”? Conosci il suo significato?[...]
Sai cosa vuol dire “quanno ce vò ce vò”? È un’esclamazione che solitamente si pronuncia nel momento in cui qualcuno ha reagito in[...]
È un verbo che si usa nelle situazioni in cui s’inizia a cercare dappertutto qualcosa che non si trova da nessuna parte, ma[...]