Nun te preoccupà’: il detto romano che cura ogni ansia
Come tre parole semplici diventano una filosofia di vita capace di trasformare ogni problema in un sorriso. Un modo di dire che[...]
Conoscevi il significato in romanesco della parola “steccare”? In italiano corretto si usa per evidenziare un errore che si commette in campo musicale, ma a Roma vuol dire tutt’altro. Si usa infatti nel momento in cui qualcuno si ritrova a condividere qualcosa con qualcun altro. E tu quanto usi questo verbo?
È difficile che una persona che vive lontano da Roma conosca il significato che la parola “steccare” assume nel romanesco.
In genere chiunque è abituato a indicare lo “steccare” come un errore che generalmente viene commesso in musica, nel momento in cui un cantante o un musicista sbaglia a intonare una nota oppure a suonarla.
Nel romanesco la parola “steccare” ha invece un significato completamente diverso. Non ha nulla a che fare con la musica o gli errori commessi, ma con la divisione delle cose.
Nel romanesco lo “steccare” è un sinonimo di “dividere” e “condividere” e si usa infatti in quei contesti in cui si vuole dividere qualcosa con qualcuno, che si tratti di una sigaretta oppure di un cibo.
Capita spesso, soprattutto nelle periferie di Roma, di sentire qualcuno dire “ao, che se steccamo ‘na pizza?”. In questo caso chi pronuncia questa frase è una persona che vorrebbe condividere una pizza con qualcuno, magari con un amico.
Essendo lo “steccare” un verbo che viene usato principalmente dai giovani, potrebbe sembrare che la parola in questione abbia un’origine piuttosto recente. In realtà però non è affatto così.
Sembra che lo “steccare” sia nato ai tempi dei longobardi. Si pronunciava “stek”, ma non aveva il significato che assume oggi. A quei tempi per “stek” s’intendeva fare il palo durante una rapina. Praticamente aveva un significato completamente diverso rispetto a quello che ha oggi.
Con il tempo infatti il significato originale di “stek” si è andato a perdere. Oggi infatti vuol dire tutta un’altra cosa. In italiano corretto indica un errore commesso un qualcosa, mentre in romanesco, una condivisione da fare con qualcuno.
Come tre parole semplici diventano una filosofia di vita capace di trasformare ogni problema in un sorriso. Un modo di dire che[...]
Chi nun risica nun rosica: origine, significato e uso a Roma “Chi nun risica nun rosica” è un proverbio oggi diffusissimo in tutta[...]
Non c’è trippa per gatti: cosa significa questo modo di dire romano? E chi era il carnacciaro? (Fonte: I gatti di Roma) Un[...]
Quando qualcuno perde la pazienza alla guida, un tocco di umorismo può rendere tutto più leggero! Ecco infatti una risposta tutta romana e[...]
Le sue parole si riferiscono al mondo della cucina, ma possono anche essere interpretate come un consiglio che rende più semplice la vita[...]
Un antico modo di dire romano che insegna a usare la testa per evitare di fare il doppio della fatica Un detto romano[...]
È un simpatico detto in romanesco che constata l’accostamento perfetto di due elementi, in questo caso il cacio e i maccheroni. Avete mai[...]
Il repertorio del dialetto romanesco è pressoché infinito quando si parla di detti o modi di dire tipici di Roma, oggi ve ne[...]
Modi di dire coloriti che custodiscono la filosofia di vita della Capitale, sono tanti ma abbiamo selezionato alcuni sempre in voga. La[...]
Quanto mai più adatta alla stagione estiva, fare la colla a Roma significa avere talmente tanto caldo al punto da diventare appunto come[...]
Questo detto popolare romano ci ricorda che “poco” e “niente” non sono poi così diversi. Usato con ironia per ridimensionare una situazione, è[...]
È nato nelle osterie diverso tempo fa, ma poi è diventato talmente d’uso comune, che oggi a Roma si usa molto spesso. Tu[...]
È un’ironica risposta da usare con chi se la prende per qualsiasi cosa ed è quindi perfetta per rispondere a tono ai permalosi.[...]
L’espressione in romanesco descrive il comportamento di chi esce da un locale senza avere adempiuto al pagamento di quanto ha consumato. I motivi[...]
“A la fija de la vorpe nun je ‘s ensegna a tana” racconta di chi, con l’astuzia nel sangue, non ha certo bisogno[...]