“Cor contento, lingua al vento”: quando il buon umore non fa tenere la bocca chiusa
Spesso quando si è euforici si ha la tendenza a riflettere meno prima di parlare e a rivelare dettagli che era meglio tenere[...]
È una parola che a Roma si sente pronunciare spesso perchè è tipica del romanesco. Non ha però niente a che vedere con le quaglie, ma con il far andare bene le cose. Hai mai sentito pronunciare questa parola?
È una parola che i romani conoscono bene, perchè è molto usata sia a Roma che in generale nel Lazio. Anche fuori dalla regione è però piuttosto nota, nonostante sia molto particolare come termine.
Chi non sa il suo significato l’associa alle “quaglie“ oppure al verbo “squagliare”, perchè dal punto di vista fonetico, tutte e tre le parole sono molto simili tra loro. In realtà però il “quagliare” non ha nulla a che vedere nè con il volatile, nè con lo scioglirsi delle cose. Ha però due significati, uno dei quali ha a che fare con il mondo del cibo, in modo particolare con quello dei latticini.
È con il mondo dei formaggi che la parola “quagliare” ha a che fare, ma questo perchè il termine è considerato una variante dialettale di “cagliare”, ovvero del verbo che indica la trasformazione del latte nel formaggio solido.
Oltre a questo c’è però un altro significato che si nasconde dietro al termine. Uno figurato, che però non ha a che vedere con il cibo, ma piuttosto con la riuscita delle cose.
“Quagliare” non è solamente un’alternativa informale del verbo “cagliare”, ma in alcuni casi lo è anche delle parole “concretizzare” e “far rigare dritto“.
Spesso infatti si usa il termine “quagliare” per indicare il tentativo di riuscita in qualcosa, che si tratti di un accordo o semplicemente di qualcosa per la quale c’è stato un certo impegno nel realizzarla da parte di qualcuno. È in questi casi che si pronuncia infatti la parola “quagliare”, di conseguenza in queste situazioni il suo contrario è infatti “andare in fumo”, “sfumare”.
Spesso quando si è euforici si ha la tendenza a riflettere meno prima di parlare e a rivelare dettagli che era meglio tenere[...]
“Li quattrini sò come la rena, na soffiata e voleno” è un detto romano che racconta, con ironia e saggezza popolare, quanto i[...]
“Piano merlo che la fratta è lunga” è un antico detto romano che mette in guardia dalla troppa fretta. Insegna che a volte,[...]
La seguente espressione in romanesco consiglia di affrontare subito di petto i problemi per risolverli e non rischiare che possano diventare insormontabili. Chi[...]
Questo antico detto romano ci insegna che essere troppo accomodanti può portarci a perdere anche le cose più preziose. Lasciar correre sempre, senza[...]
Quando ci troviamo al ristorante in compagnia di amici c’è la tendenza di pagare il conto alla romana, ma come è nata tale[...]
“Non bisogna fermasse alla prima osteria” è detto romano, che ci ricorda una lezione di vita fondamentale: non bisogna scoraggiarsi al primo ostacolo.[...]
Conosci quest’espressione? Indica la situazione in cui un soggetto si ritrova immischiato tra due fuochi, con la certezza di essere bruciato a prescindere[...]
Questo detto è una perla di saggezza popolare, che ci trasmette una grande lezione di vita, ricordandoci che la speranza non si arrende[...]
Questo detto romanesco descrive con ironia quei giorni in cui tutto sembra andare per il verso sbagliato. Quando la sorte decide di voltarti[...]
Questo detto romano ribalta la classica frase “l’erba del vicino è sempre più verde”. Qui il messaggio è chiaro: ognuno pensi al proprio[...]
Questo detto popolare romano ci ricorda che “poco” e “niente” non sono poi così diversi. Usato con ironia per ridimensionare una situazione, è[...]
L’amore per il vino accomuna molti e per rispondere a chi ci accusa di esagerare viene in soccorso un’espressione in romanesco con cui[...]
In romanesco si dice: “Dar tett’in giù se vede, dar tett’in su la fede”, per sottolineare come, osservando una persona, si possa intuire[...]
Le delusioni sono da mettere in preventivo, ma la differenza sta nel modo di reagire a esse. Questo saggio detto popolare in romanesco[...]