Nun te preoccupà’: il detto romano che cura ogni ansia
Come tre parole semplici diventano una filosofia di vita capace di trasformare ogni problema in un sorriso. Un modo di dire che[...]
“Come hai detto, scusa?” Il turista disattento potrebbe facilmente attirarsi il turpiloquio degli autoctoni romani in innumerevoli occasioni: una certa goffaggine nel guidare l’auto, dovuta magari alla poca dimestichezza con le strade di Roma, è forse il momento emblematico e propizio al manifestarsi di una pioggia di insulti in romanesco. Su tutti, l’insulto principe: “Li mortacci tua!”
Contrazione di “l’anima de li mortacci tua”, il significato è abbastanza chiaro a chiunque, grazie alla diffusione mediatica di cui questa classica imprecazione romanesca ha goduto: è un anatema che significa letteralmente “i tuoi (spregevoli) defunti”. Lo stesso atto di nominare i defunti di un’altra persona è, infatti, sufficiente a maledirli ed esplica il valore fortemente spregiativo dell’espressione: si rievocano negativamente i defunti, disturbandone il “sonno”, e facendo illazioni sulla loro rispettabilità con lo scopo di offenderne la progenie, ovvero colui che viene insultato. Attenzione: al plurale, diventa “li mortacci vostra”.

(Fonte: Corriere Roma)
Naturalmente, l’uso comune come esclamazione scherzosa o di sorpresa, slegata quindi dal riferimento a un singolo o a un gruppo di persone, ha fatto sì che nascessero moltissime varianti, riferibili anche a oggetti inanimati. D’altronde, quale romano DOC non insulterebbe gli antenati dello spigolo della porta contro cui sbatte il mignolino del piede? L’uso estensivo dell’insulto ha permesso che assumesse tantissimi significati differenti, che variano a seconda di chi e con che stato d’animo lo pronuncia: di per sé, quindi, “li mortacci tua” si svuota di senso e può divenire un rafforzativo molto colorito alle parole che seguono all’invettiva. Tant’è vero che può essere rivolta anche a sé stessi: “Li mortacci mia, quant’ho magnato!”
Proprio così. Se è nei sonetti di Giuseppe Gioacchino Belli, poeta della romanità plebea, che “li mortacci tua” ricorre un gran numero di volte – costituendo quindi tra le più pregevoli testimonianze scritte dell’espressione –, è però solo con l’avvento del sonoro sul grande schermo che l’insulto valica i confini laziali e inizia a espandersi e a essere adottato, anche fuori contesto: tanto che, nell’uso diffuso, l’espressione è ormai un equivalente del più blando “mannaggia a te”. Ma torniamo al cinema.

(Fonte: The roman Post)
I grandi registi del cinema neorealista del Secondo dopoguerra, incentrato sulla trasposizione sugli schermi della realtà, preferivano spesso prendere attori dalla strada e mantenersi fedeli in tutto e per tutto ai fatti nel riprendere la difficile quotidianità degli italiani degli anni Quaranta e Cinquanta: anche le più volgari espressioni era riportate senza filtri, e “l’anima de li mortacci tua” era spesso una di questa, poiché, lo ricordiamo, la scuola romana fu indiscussa protagonista del boom cinematografico nazionale. È così che l’espressione venne sdoganata e iniziò a diffondersi per tutto il Belpaese.
Una breve carrellata di analoghi regionali a “li mortacci tua”: in Campania, è “chi t’è mmuort”, molto simili al calabrese “chi t’è mmuartu” o anche “i miglij morta toj”, e al pugliese “li murte tuue” o “chi t’è mmurte”. In Veneto, infine, si intima a chi si becca l’insulto: “va a remengo ti e i to’ morti”, spesso abbreviato in “ti e i to’ morti”.

(Fonte: Roma Sparita)
“Li mortacci tua”, come abbiamo visto, è già una contrazione di un’espressione più lunga, ma questo non ha impedito ai romani di accorciarla ulteriormente in “Tacci tua”, “Cci tua” e “Alimortè”. Variante antica è “li mortacci stracci”, che sta a indicare l’umile mestiere scomparso degli “stracciaroli”, che, fino agli anni Cinquanta, giravano per Roma col carretto in cerca di abiti smessi da rivendere a pochi spicci ai grossi commercianti che ne avrebbero riutilizzato i tessuti. A volte, all’imprecazione si aggiunge “de tu nonno in cariola”: la storia dietro quest’allocuzione va ricercata nel sovraffollamento dell’Ospedale di Santo Spirito in Saxia, che costringeva ad aggiungere altri letti al centro della corsia, chiamati “cariole”, dove si abbandonavano i pazienti più miserevoli.

Come tre parole semplici diventano una filosofia di vita capace di trasformare ogni problema in un sorriso. Un modo di dire che[...]
Chi nun risica nun rosica: origine, significato e uso a Roma “Chi nun risica nun rosica” è un proverbio oggi diffusissimo in tutta[...]
Non c’è trippa per gatti: cosa significa questo modo di dire romano? E chi era il carnacciaro? (Fonte: I gatti di Roma) Un[...]
Quando qualcuno perde la pazienza alla guida, un tocco di umorismo può rendere tutto più leggero! Ecco infatti una risposta tutta romana e[...]
Le sue parole si riferiscono al mondo della cucina, ma possono anche essere interpretate come un consiglio che rende più semplice la vita[...]
Un antico modo di dire romano che insegna a usare la testa per evitare di fare il doppio della fatica Un detto romano[...]
È un simpatico detto in romanesco che constata l’accostamento perfetto di due elementi, in questo caso il cacio e i maccheroni. Avete mai[...]
Il repertorio del dialetto romanesco è pressoché infinito quando si parla di detti o modi di dire tipici di Roma, oggi ve ne[...]
Modi di dire coloriti che custodiscono la filosofia di vita della Capitale, sono tanti ma abbiamo selezionato alcuni sempre in voga. La[...]
Quanto mai più adatta alla stagione estiva, fare la colla a Roma significa avere talmente tanto caldo al punto da diventare appunto come[...]
Questo detto popolare romano ci ricorda che “poco” e “niente” non sono poi così diversi. Usato con ironia per ridimensionare una situazione, è[...]
È nato nelle osterie diverso tempo fa, ma poi è diventato talmente d’uso comune, che oggi a Roma si usa molto spesso. Tu[...]
È un’ironica risposta da usare con chi se la prende per qualsiasi cosa ed è quindi perfetta per rispondere a tono ai permalosi.[...]
L’espressione in romanesco descrive il comportamento di chi esce da un locale senza avere adempiuto al pagamento di quanto ha consumato. I motivi[...]
“A la fija de la vorpe nun je ‘s ensegna a tana” racconta di chi, con l’astuzia nel sangue, non ha certo bisogno[...]